Имя имеет значение. Покупательский практикум |
![]() |
Медицина - ЗДОРОВОЕ ПИТАНИЕ. ДИЕТЫ. | ||||
28.10.2010 12:39 | ||||
![]() © 2010 Thinkstock
Что может быть проще, чем сделать покупки в магазине? Решить дома, что
купить, взять денег, пойти и купить. Слава богу, власть не советская,
полки от товаров ломятся. Аж глаза разбегаются. А если попробовать глаза
собрать и разобраться, что за товар покупатель кладет в тележку? Вы, возможно, будете смеяться, но главное из того, что можно узнать про товар, не знакомясь с самим товаром, – это его название. Не в последнюю очередь – потому что действующее законодательство не все подряд позволяет называть чем угодно. Товарное название, в свою очередь, бывает родовое и индивидуальное. Родовое – название, относящееся к группе однородных товаров. Индивидуальное (собственно товарное) – как бы имя собственное. Все просто. Просто? Предлагаю пройти покупательский практикум. Пусть читатель пойдет в ближайший магазин и возьмет банку сгущенного молока. А взявши – вчитается внимательно в то, что написано на банке. Уверен, с изрядной вероятностью на банке будет написано "Сгущенка", а сверху – мелкими буковками – "продукт молочно-растительный".
Впрочем, если поискать внимательно, то в крупном магазине найдется и молоко сгущенное, и сливки сгущенные. Но это, если напрячь внимание и посмотреть. Угадайте, что дешевле? И что дешевле в производстве? Любителям кисломолочных продуктов, полагающим, что в них полно полезной флоры (насколько и кому полезной – вопрос другой и очень непростой), предлагаются разнообразные йогурты. Давайте смотреть, что на йогурте написано. А написано на нем что-нибудь вроде "Веселые глазки – продукт йогуртовый кисломолочный пастеризованный". То есть до свидания, йогурт, все полезные (и вредные, конечно, тоже) микробы в нем благополучно сварились при пастеризации, получился вместо йогурта "продукт". На йогуртах производитель не стесняется писать слово "йогурт", а заодно указывать количество лакто- и бифидобактерий (это те самые культуры, про которые столько говорят в рекламе и про которые ходит столько мифов и легенд) к истечению срока годности. Измеряют их в единицах КОЕ – это не ругательство, а просто число колониеобразующих единиц, говоря по-русски – микробов, из которых при посеве вырастает колония таких же микробов.
Совет: читать название товара надо именно и только на упаковке товара и ни в коем случае не на ценнике.
![]() © 2010 Thinkstock
Масло на поверку оказывается "маслицем" с добавлением растительного
жира, а сочетание цветов и букв на пачке малоизвестного производителя
очень похоже на таковое на пачке "Анкора" или "Виолы". "Вологодское
масло" может легко оказаться "Маслом из Вологды" или даже "маслицем".
Нечто похожее происходит с сосисками. Они могут быть "венские" или
"по-венски". Конфеты "Мишка косолапый" оказываются конфетами "Три
медведя" и так далее.
А вместо кваса попадается "квасной напиток". К счастью, пока вместо
пива, вина и водки не продают "пивного напитка", "винного нектара" и
"водочного морса".
Иллюстрации с сайта: © 2010 Thinkstock. |